الخميس, 18-أبريل-2024 الساعة: 10:27 ص - آخر تحديث: 07:17 ص (17: 04) بتوقيت غرينتش
Almotamar English Site
موقع المؤتمر نت
(البابطين للترجمة) يرصد (تاريخ المواطنية) و(فضولية العلم)



خدمات الخبر

طباعة
إرسال
تعليق
حفظ

المزيد من ثقافة


عناوين أخرى متفرقة


(البابطين للترجمة) يرصد (تاريخ المواطنية) و(فضولية العلم)

الثلاثاء, 06-نوفمبر-2007
محمد صالح الجرادي - إسهاماً في التواصل الإنساني والخروج من عزلة التخلف العربي معرفياً وثقافياً.. تتوالى إضاءات مركز البابطين للترجمة الذي يتخذ من الكويت مقراً له منذ تأسيسه في العام 2005م، ويندرج ضمن قائمة مشروعات يرعاها ويمولها الشاعر عبدالعزيز سعود البابطين، وفي مقدمتها مؤسسة جائزة عبدالعزيز سعود البابطين للإبداع الشعري، إلى جانب مركز البابطين لحوار الحضارات، ومكتبة البابطين المركزية للشعر العربي.

جديد البابطين للترجمة وبالتعاون مع دار الساقي في بيروت، يرصد في (طبعته العربية) ملامح وتفاصيل (طبقات الهوية المدنية من اسبرطة وأثينا وروما وحتى الانتماء للعالمية، تحت عنوانه العريض (تاريخ موجز للمواطنية) لمؤلفه (ديريك هيتر) أبرز المؤلفين الغربيين والأوروبيين اهتماماً بالبحث في مسألة المواطنية، كان اهتمامه قاده في سنوات سابقة إلى إنجاز العديد من المؤلفات حول هذه المسألة منها: (ما هي المواطنية؟) و(تاريخ التعليم للمواطنية) و(المواطنية: المثل المدنية في التاريخ العالمي).

وما يؤكده بلاغ صحفي عن مؤسسة البابطين ومركزه للترجمة، أن كتاب (تاريخ موجز للمواطنية) بترجمته من لغته الأم الإنجليزية إلى العربية، يأتي متسقاً ومناسباً مع ما يعتمل في الراهن العربي و(في الوقت الذي تموج فيه أفكار الإصلاح في وطننا العربي بفعل عوامل عديدة ومختلفة).

ومن هذه الاتساقية الظرفية والموضوعية يعتقد البابطين أن الكتاب جاء ليسد فراغاً معرفياً أساسياً يزداد في قيمته كلما تقدمنا في قراءة موسوعيته، وفي بلاغة أسلوبه، والشامل في تناوله لواحدة من أدق القضايا التي تشغل مجتمعاتنا في المرحلة الراهنة، وتفتقر إليها المكتبة العربية.

وتكشف محتويات الكتاب تتبعاً ورصداً للمسار التاريخي للمواطنية وأنماطها وفق منهجية وصفية وتحليلية مسنودة بالمقارنة الموضوعية، ومشفوعة بثبوت (الابتعاد عن أي منحى أيدلوجي أو أحكام مسبقة)، وإلى جانب ذلك يمثل الكتاب مسحاً شاملاً لأشكال (المواطنية من الأزمنة القديمة، بدءً بمواطنية اسبارطة وأثينا، وروما، مروراً بالمواطنية في القرون الوسطى، وعصر الثورات في أوروبا وأمريكا، وصولاً إلى المواطنية بأشكالها المعاصرة، وطبقاتها وخصوصياتها الوطنية).

على أن مؤلفه لم يتجاهل مناقشة الارتباط الواقعي والراهن لمسألة المواطنية.. فقد خصص حيزاً معقولاً في خاتمة الكتاب لشرح التحديات والإشكالات التي تتصل بالمواطنية في ضوء العولمة والتحولات الاجتماعية والاستهلاكية بما في ذلك طروحات ما أسمي بـ(المواطنية العالمية) والحركات التي عرفتها، والتي رفعت شعارات العالم (كله هو بلدنا) والجبهة الإنسانية لمواطني العالم، التي وضعت ما أسمي سجل مواطني العالم لنحو (800) ألف مؤيد دعوا إلى ما أسموه (حكومة فيدرالية مع برلمان منتخب).

ومقابل إيضاح الكتاب للإشكالات والتحديات،يسوق معالجات مقرونة بإثباتات تاريخية في ضوء طبيعتها اعتبر كبار النقاد والأكاديميين أن الكتاب (جعل التاريخ في بنية واحدة)، وهو ما قاله البروفيسور "كارين زيفي" من جامعة جنوب كاليفورنيا، في حين قال عنه الدكتور "أيان ديفس" من جامعة "يورك" إنه –أي الكتاب- استعراض ممتاز للمواطنية يتسم بالعمق والمتانة وهو من المرجعيات الرائدة في هذا المضمار.

الكتاب أنجز ترجمته إلى العربية آصف ناصر ومكرم خليل، ويقع في 224 صفحة تتوزع على 6 فصول وخاتمة، ومصادر ومراجع وفهارس هجائية.

وعلى صعيد معرفي علمي آخر.. جاء كتاب (فضولية العلم) عن مركز الترجمة ذاته –ليسلط الضوء على مجمل التحولات التي أحدثها العلم والتكنولوجيا في حياة المجتمعات، لا سيما بعد ثورة الطباعة واكتشاف الميكروسكوب والتليسكوب، مدعماً ذلك بالاكتشافات والنظريات العلمية والتاريخية المعاصرة.

ويتقصى الكتاب -لمؤلفه "سايريل ايدون" ترجمه من الإنجليزية إلى العربية أحمد مغربي -مناطق ضوء الاكتشافات والنظريات العلمية: الأفلاك، الكرة، الأرضية، عالم الأحياء، الطاقة، ماهية المادة والإعداد، كما يعرض في فصلٍ خاص أهم المكتشفين العلميين وإنجازاتهم بدءً من "طاليس" و"ميثاغورس" واكتشافات الحضارة الصينية القديمة، مروراً باكتشافات الحضارة الصينية القديمة، مروراً باكتشافات الحضارة العربية الإسلامية و"كولولمبس" و"غاليلو"، ووصولاً إلى "فراداي" والتحليل الكهربائي، و"ماكسويل" و"ماندلييف" ويشمل الكتاب أيضاً توضيحات مجدولة ومسلسلة تاريخياً عن أهم الأحداث في كل من علم الفلك والبيولوجيا والكيمياء وعلم الأرض والفيزياء، والتكنولوجيا العلمية.

يشار إلى أن مركز البابطين للترجمة -الذي يديره حالياً الدكتور إلياس البراج- سبق وأن أصدر منذ تأسيسه قبل عامين ثمانية كتب في الثقافة العامة، منها -إلى جانب المؤلفين المشار إليهما سلفاً: "الخير العام" و"المسلمون في أوروبا" و"الملح" و"التربية الخاطئة للغرب" و"الأسبرين".

وتأتي هذه المتوالية من المؤلفات المترجمة إلى العربية ضمن برنامج "المركز" لتشجيع الترجمة، وتبسيط العلوم وثقافة التكنولوجيا لقراءة العربية من مختلف الشرائح والمستويات التعليمية، وفي إطار سلسلة الكتب الدورية المترجمة إلى العربية التي يدعمها المركز لما فيه رفد الثقافة العربية بما هو جديد ومفيد، إيماناً بأهمية الترجمة في التنمية المعرفية، وتعزيز التفاعل بين الحضارات.

الجدير بالذكر أن "البابطين للترجمة" بدأ مؤخراً العمل على برنامجين مختلفين، الأول: مع (دار نشر الجامعة الأمريكية في القاهرة)،وهو برنامج خاص يعتني بترجمة كتب عربية إلى اللغة الإنجليزية بهدف المساهمة في تعريف القارئ الغربي على حقيقة العرب، تاريخياً وفكرياً وعلمياً.

فيما يركز البرنامج الثاني على تشجيع مختلف دور النشر العربية المهتمة بترجمة الكتب العلمية، وذلك وفق قواعد مرنة تحقق الأهداف الحضارية للترجمة والتي أنشئ المركز لأجلها.
comments powered by Disqus

اقرأ في المؤتمر نت

بقلم/ صادق بن أمين أبوراس رئيس المؤتمر الشعبي العام المتوكل.. المناضل الإنسان

07

أ.د. عبدالعزيز صالح بن حبتورالمؤرخ العربي الكبير المشهداني يشيد بدور اليمن العظيم في مناصر الشعب الفلسطيني

01

راسل القرشيبنك عدن.. استهداف مُتعمَّد للشعب !!!

21

عبدالعزيز محمد الشعيبي 7 يناير.. مكسب مجيد لتاريخ تليد

14

د. محمد عبدالجبار أحمد المعلمي* المؤتمر بقيادة المناضل صادق أبو راس

14

توفيق عثمان الشرعبي«الأحمر» بحر للعرب لا بحيرة لليهود

14

علي القحوم‏خطاب الردع الاستراتيجي والنفس الطويل

12

أحمد الزبيري ست سنوات من التحديات والنجاحات

12

د. سعيد الغليسي أبو راس منقذ سفينة المؤتمر

12

إياد فاضلتطلعات‮ ‬تنظيمية‮ ‬للعام ‮‬2024م

03

يحيى علي نوريعن هدف القضاء على حماس

20

فريق‮ ‬ركن‮ ‬الدكتور‮/ ‬قاسم‮ ‬لبوزة‮*14 ‬أكتوبر.. ‬الثورة ‬التي ‬عبـّرت ‬عن ‬إرادة ‬يمنية ‬جامعة ‬

15

بقلم/ غازي أحمد علي*‬أكتوبر ‬ومسيرة ‬التحرر ‬الوطني

15








جميع حقوق النشر محفوظة 2003-2024