الجمعة, 29-مارس-2024 الساعة: 05:18 م - آخر تحديث: 05:05 ص (05: 02) بتوقيت غرينتش      بحث متقدم
إقرأ في المؤتمر نت
المتوكل.. المناضل الإنسان
بقلم/ صادق بن أمين أبوراس رئيس المؤتمر الشعبي العام
قراءة متآنية لمقال بن حبتور (مشاعر حزينة في وداع السفير خالد اليافعي)
محمد "جمال" الجوهري
السِياسِيُون الحِزبِيُون الألمَان يَخدعون ويَكِذِبُون ويخُونُون شعبهم
أ.د. عبدالعزيز صالح بن حبتور
بنك عدن.. استهداف مُتعمَّد للشعب !!!
راسل القرشي
7 يناير.. مكسب مجيد لتاريخ تليد
عبدالعزيز محمد الشعيبي
المؤتمر بقيادة المناضل صادق أبو راس
د. محمد عبدالجبار أحمد المعلمي*
«الأحمر» بحر للعرب لا بحيرة لليهود
توفيق عثمان الشرعبي
‏خطاب الردع الاستراتيجي والنفس الطويل
علي القحوم
ست سنوات من التحديات والنجاحات
أحمد الزبيري
أبو راس منقذ سفينة المؤتمر
د. سعيد الغليسي
تطلعات‮ ‬تنظيمية‮ ‬للعام ‮‬2024م
إياد فاضل
عن هدف القضاء على حماس
يحيى علي نوري
14 ‬أكتوبر.. ‬الثورة ‬التي ‬عبـّرت ‬عن ‬إرادة ‬يمنية ‬جامعة ‬
فريق‮ ‬ركن‮ ‬الدكتور‮/ ‬قاسم‮ ‬لبوزة‮*
‬أكتوبر ‬ومسيرة ‬التحرر ‬الوطني
بقلم/ غازي أحمد علي*
دين
المؤتمرنت -
ترجمة القرآن الكريم لليابانية العام 2008
أكد الدكتور توكو ماسو رئيس جمعية مسلمي اليابان أن أول مسجد بني في اليابان رسمياً كان في مدينة كوبي عام 1935م، وأن عدد المسلمين اليابانيين مائة ألف مسلم وهناك أكثر من 300 آلف مسلم غير ياباني يعيشون في اليابان.

وقال توكو ،بحسب جريدة " المدينة " السعودية ، إن عدد الدعاة من مصر الذين يعملون في اليابان 4 من الأزهر وهذا العدد غير كاف لنشر الإسلام وأن هؤلاء الدعاة عملهم محدود حيث يوجهون المسلمين في اليابان فقط ويشرحون لهم الإسلام :"وكنا نتمني أن يشرحوا الإسلام لغير المسلمين".

وعن ترجمة معاني القرآن الكريم لليابانية أوضح توكو ان هناك مساعي مع رابطة العالم الإسلامي بمكة المكرمة لترجمة معاني القرآن الكريم لخدمة المسلمين في اليابان وغير المسلمين، وقد وعدت الرابطة بمكة المكرمة بالإعداد للترجمة وسوف تري النور عام 2008م إن شاء الله تعالي.









أضف تعليقاً على هذا الخبر
ارسل هذا الخبر
تعليق
إرسل الخبر
إطبع الخبر
RSS
حول الخبر إلى وورد
معجب بهذا الخبر
انشر في فيسبوك
انشر في تويتر
المزيد من "دين"

عناوين أخرى متفرقة
جميع حقوق النشر محفوظة 2003-2024