الأحد, 14-يونيو-2026 الساعة: 01:56 ص - آخر تحديث: 01:08 ص (08: 10) بتوقيت غرينتش      بحث متقدم
إقرأ في المؤتمر نت
المُـنجَز العظيم
صادق‮ ‬بن‮ ‬أمين‮ ‬أبوراس - رئيس‮ ‬المؤتمر‮ ‬الشعبي‮ ‬العام
المُفكِّرُ أنيس حسن يحيى أيقونةُ السِّياسةِ الحزبيَّةِ بجنُوبِ اليمنِ في ذمَّةِ اللهِ
أ.د عبدالعزيز صالح بن حبتور
أبوراس وخطاب تثبيت الشرعية التنظيمية في مواجهة مشاريع التفكيك
توفيق عثمان الشرعبي
الوحدة اليمنية.. خَيار التاريخ ومشروع النجاة
قاسم محمد لبوزة*
​اليمن الكبير.. مَلحمة الكرامة في زمن التفتيت والولاءات العابرة
عبدالسلام الدباء*
المؤتمر أقوى من التفكيك
ماجد عبدالحميد
استعادة دور المؤتمر
بقلم حمود العلفي *
المؤتمر الشعبي العام: بين أصالة الانتماء وزيف الادعاء.
فاهم محمد الفضلي*
أبوراس.. والخطاب المسئول في مواجهة تحديات المرحلة
توفيق عثمان الشرعبي
آن أوان تحرير العقول
أحمد أحمد الجابر*
الوحدة.. الحدث العظيم
محمد حسين العيدروس*
دين
المؤتمر نت -
اذربيجان : 500 ترجمة لمعاني القرآن الكريم
ورد في إحصائية نشرت في أذربيجان أن معاني القرآن الكريم ترجمت 500 مرة إلى عدة لغات، حيث ترجمت إلى الأوردية 98 مرة، واللغة الفارسية 92، والإنجليزية 74، والتركية 58، والفرنسية 29، والبنغالية 25، والإسبانية 17، والإندونيسية والالمانية 13 مرة، وإلى الأذربيجانية 12، والروسية 11، الصينية والايطالية عشر مرات.
وقد نشرت هذه الإحصائية في العاصمة الأذرية باكو، دار النشر العالمية (الهدى). وذكر في الإحصائية أن أول ترجمة كانت إلى اللغة الفارسية في القرن الرابع الهجري.
الوكالة الاسلامية








أضف تعليقاً على هذا الخبر
ارسل هذا الخبر
تعليق
إرسل الخبر
إطبع الخبر
RSS
حول الخبر إلى وورد
معجب بهذا الخبر
انشر في فيسبوك
انشر في تويتر
المزيد من "دين"

عناوين أخرى متفرقة
جميع حقوق النشر محفوظة 2003-2026