الجمعة, 29-مارس-2024 الساعة: 04:22 ص - آخر تحديث: 04:20 ص (20: 01) بتوقيت غرينتش      بحث متقدم
إقرأ في المؤتمر نت
المتوكل.. المناضل الإنسان
بقلم/ صادق بن أمين أبوراس رئيس المؤتمر الشعبي العام
قراءة متآنية لمقال بن حبتور (مشاعر حزينة في وداع السفير خالد اليافعي)
محمد "جمال" الجوهري
السِياسِيُون الحِزبِيُون الألمَان يَخدعون ويَكِذِبُون ويخُونُون شعبهم
أ.د. عبدالعزيز صالح بن حبتور
بنك عدن.. استهداف مُتعمَّد للشعب !!!
راسل القرشي
7 يناير.. مكسب مجيد لتاريخ تليد
عبدالعزيز محمد الشعيبي
المؤتمر بقيادة المناضل صادق أبو راس
د. محمد عبدالجبار أحمد المعلمي*
«الأحمر» بحر للعرب لا بحيرة لليهود
توفيق عثمان الشرعبي
‏خطاب الردع الاستراتيجي والنفس الطويل
علي القحوم
ست سنوات من التحديات والنجاحات
أحمد الزبيري
أبو راس منقذ سفينة المؤتمر
د. سعيد الغليسي
تطلعات‮ ‬تنظيمية‮ ‬للعام ‮‬2024م
إياد فاضل
عن هدف القضاء على حماس
يحيى علي نوري
14 ‬أكتوبر.. ‬الثورة ‬التي ‬عبـّرت ‬عن ‬إرادة ‬يمنية ‬جامعة ‬
فريق‮ ‬ركن‮ ‬الدكتور‮/ ‬قاسم‮ ‬لبوزة‮*
‬أكتوبر ‬ومسيرة ‬التحرر ‬الوطني
بقلم/ غازي أحمد علي*
ثقافة
المؤتمر نت -
" دور الترجمة في تعليم اللغات"كتاب للدكتور حميدالعواضي


صدر عن مؤسسة العفيف الثقافية كتاب " دور الترجمة في تعليم اللغات الأجنبية" للدكتور حيمد مطيع العواضي سفير اليمن لدى منظمة " اليونسكو" أستاذ الترجمة والسانيات المساعد ورئيس قسم اللغة الفرنسية في كلية الآداب بجامعة صنعاء.
والكتاب صدر في الأصل باللغة الفرنسية للدكتورة " إليزابيت لافو" الأستاذة المحاضرة في جامعة " غرنويل" بفرنسا,وقام بترجمته إلى العربية الدكتور حميد العواضي وقد طبع الكتاب مرتين باللغة الفرنسية قبل ترجمته إلى العربية.
وقد نفدت طبعتا الكتاب الصادرة باللغة الفرنسية قبل ترجمته إلى العربية نظراً لما يحتويه من تجديد وابتكار كما يعني بطرق دراسة اللغة الأجنبية خاصة الإنجليزية، كما تقدم تصوراً جديداً في كيفية جعل هذا التعليم مقرونا باكتساب مهارة الترجمة كنتاج طبيعي لتعليم اللغة الأجنبية.
كم ركز الكتاب في محتواه على مقاربات نظرية مدعمة باستبيان عملي ومقترحات إجرائية من شأنها الإسهام في تغيير النظرة إلى دور الترجمة في تعلم اللغات الأجنبية.
الكتاب صدر في 360 صفحة من المقطع المتوسط موزعة على ثلاثة أبواب هي: الترجمة التعليمية والترجمة التأويلية والنظرية والتطبيقية في تعليم اللغات، ومقاربات جديدة في طرق التدريس، وتعليم المعنى الذي يرتبط بتعليم الترجمة.








أضف تعليقاً على هذا الخبر
ارسل هذا الخبر
تعليق
إرسل الخبر
إطبع الخبر
RSS
حول الخبر إلى وورد
معجب بهذا الخبر
انشر في فيسبوك
انشر في تويتر
المزيد من "ثقافة"

عناوين أخرى متفرقة
جميع حقوق النشر محفوظة 2003-2024